Portal peruano de difusión cultural
kuelap
Cultura Museos Notas

Presidenta Dina Boluarte: “Kuélap será reabierto parcialmente a mediados de agosto”

La presidenta de la República, Dina Boluarte, anunció la próxima reapertura parcial del Complejo Arqueológico de Kuélap, administrado por el Ministerio de Cultura, el próximo mes, para la visita de turistas nacionales y extranjeros.
“En el importante tema de recuperar Kuélap, el gran vestigio arqueológico de la sociedad de los Chachapoya, anuncio también que, a mediados de agosto entrante, reabriremos parcialmente el servicio de visitas turísticas, mientras prosigue el trabajo de consolidar las reparaciones de su gran muralla”, afirmó la jefa de Estado en su discurso del mensaje a la Nación en el Congreso de la República.
Sostuvo que otro tema importante de este gobierno es la preocupación por la protección, el reconocimiento y registro de nuestros pueblos originarios.
“Para ellos estableceremos en los próximos meses, un nuevo modelo de gestión y categorización de nuevas reservas nativas y de fortalecimiento de la protección de las reservas existentes”, agregó.
Informó que el Ministerio de Cultura terminará también 4 procesos de consulta previa para declarar como patrimonio cultural de la Nación a igual número de localidades de los pueblos quechuas en el departamento de Cusco.
Indicó que mediante la Estrategia de Salvaguardia de la Artesanía y Arte Tradicional “Ruraq Maki, nuestra “Herencia Hecha a Mano”, protegeremos como Patrimonio Cultural Inmaterial, el arte y artesanía tradicional, con el apoyo de colectivos artesanales, pueblos originarios y afroperuano.
“En lo concerniente a nuestra diversidad lingüística, hasta diciembre, también estará implementado el Registro Nacional de Lenguas Indígenas u Originarias que, en formato electrónico estará en dos tomos de acceso público. El primero contendrá las lenguas andinas y, el segundo, las lenguas amazónicas”, aseveró.
Mencionó que del 17 de agosto al 5 de setiembre próximo se realizará en Tarapoto, el décimo noveno curso de formación de 50 intérpretes y traductoras femeninas de las lenguas originarias: aimara, amahuaca, asháninka, ashéninka, awajún, kukama kukamiria, matsigenka, quechua y además sus variedades: Cusco Collao, Chanka, Wanka, central, kichwa, shawi, shipibo-konibo y wampis.
“Con las nuevas traductoras el número de estas especialistas aumentará a 740, ubicadas en diferentes puntos del país. También, unos 100 efectivos de la Policía de Ucayali aprenderán la lengua nativa shipibo – konibo para que atiendan a unos 61 mil pobladores de la zona”, acotó.

Batalla de Ayacucho
La mandataria manifestó que la conmemoración del Bicentenario, en particular, de la Batalla de Ayacucho, es una excelente oportunidad para reimpulsar nuestro legado cultural.
Indicó que esta ceremonia de 200 años trascenderá en valorar la diversidad cultural y asegurar una educación intercultural, en el marco de la visión estratégica del Ministerio de Cultura sobre impulsar la consolidación de nuestra identidad multicultural y la lucha contra el racismo y la discriminación.


Descubre más desde Cuenta Artes

Suscríbete y recibe las últimas entradas en tu correo electrónico.

Deja un comentario

Descubre más desde Cuenta Artes

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo